В прокате Израиля
  • Место в раю
  • Операция "Копьё"
  • Вифлеем
  • Молодость
  • Кто боится серого волка?
  • Водопроводчик
  • Охота на слонов
  • Чудеса
  • Ложь во спасение
  • Путешествие Игоря и журавлей
  • Бананы
  • Городская легенда
  • Рок в касбе
  • Последние стражи
  • Не в Тель Авиве
  • Баллада плачущей весны
  • Заполнить пустоту
  • Пять разбитых камер
  • Реставрация
  • Бешенство
  • Проникновение поодиночке
  • Путешествие начальника отдела кадров
  • Внутренняя грамматика

  • Подписаться на новости сайта



    Rambler's Top100

    Весь русский КИНО-интернет.


     23119363 
    Переводчица (Interpreter, The)
    Переводчица ООН Сильвия Брум случайно узнает о готовящемся убийстве главы одного африканского государства. Пытаясь предотвратить покушение, она понимает, что ее жизнь тоже в опасности. Пока Сильвия не стала жертвой убийц, ей отчаянно нужно, что бы кто-нибудь поверил ее словам

    Рецензии

      Сидней Поллак "Переводчица" 28-04-05
    Мое отношение к Америке вообще – достаточно цельное, тем не менее я разделяю Америку на две, в деталях не очень похожих друг на друга. Одну Америку можно назвать «техасской», с ее певцами Буша и кантри, другую – «голливудской», из-за огромного количества кинозвезд в ее рядах. Несмотря на свою оторванность от жизни и профессиональное витание в облаках, вторая Америка считает себя элитой как культурной, так и интеллектуальной. Учитывая то, что прошедшие президентские выборы эта «элита» проиграла (и до сих пор не понимает почему, указывая на свое «очевидное» умственное превосходство), она в последнее время продуктивно занимается тем, что у нее всегда получалось отменно, – крутить и показывать фиги.



    Для изготовления очередного изделия из трех пальцев из загашника был вытащен пожилой Сидней Поллак, кино уже лет шесть не снимающий. Фраза "если вас не поймали на лжи, еще не значит, что вы сказали правду", которую Роберт Редфорд бросает в лицо агентам ЦРУ в другой картине Поллака "Три дня кондора", перенесенная в новый фильм, должна отразить мнение Голливуда на Буша и его команду. И это первая часть режиссерской задачи.

    Забыв про то, как их любимчик Клинтон, будучи президентом, занимался извращенным сексом с ООН в перерывах между сексом с Моникой Левински, вторая Америка чрезвычайно обижена тем, что новый западный лидер Организацию Объединенных Наций попросту игнорирует. Отсюда вторая часть задачи от «элиты» для Поллака – показать важность ООН, а заодно уж и Гаагского трибунала, для мира, а также необходимость компромиссов и переговоров между участниками международного права.

    С задачей своей мэтр справился: фильм понравится сторонникам "демократической" Америки, а также получит хвалебную прессу в Европе (собственно, уже получил). Америка "республиканцев" фильм, скорее всего, проигнорирует. Российскому же зрителю стоит обратить внимание на две идеи-аксиомы картины:

    1) Если в какой-либо стране власть борется с террористами, то справедливость находится на стороне террористов, которые воюют за "светлые идеалы", и сами очень "светлые", как и олицетворяющая их в фильме Николь Кидман.

    2) Если случился теракт, то виноваты в нем не террористы, а "преступная власть", которая сама же теракт и организовала.

    Несколько слов о художественной стороне голливудской пропаганды. Отличающийся полным отсутствием внутренней логики и какого-либо смысла (не то что здравого) в действиях своих героев, фильм представляет собой сказку в "оперном мыле" для детей среднего и старшего дошкольного возраста, ибо только они способны вынести такое количество банальностей, наивностей и сантиментов на неполных два часа экранного времени.

    Если же вас каким-то ветром занесло на просмотр фильма "Переводчица", попробуйте насладиться игрой актеров – они в картине действительно неплохие.

    realcorwin


    URL:http://www.livejournal.com/users/realcorwin/
    Просмотров:4204 

    Оставить комментарий Обсудить на форуме


    Поиск по сайту ?