В прокате Израиля
  • Место в раю
  • Операция "Копьё"
  • Вифлеем
  • Молодость
  • Кто боится серого волка?
  • Водопроводчик
  • Охота на слонов
  • Чудеса
  • Ложь во спасение
  • Путешествие Игоря и журавлей
  • Бананы
  • Городская легенда
  • Рок в касбе
  • Последние стражи
  • Не в Тель Авиве
  • Баллада плачущей весны
  • Заполнить пустоту
  • Пять разбитых камер
  • Реставрация
  • Бешенство
  • Проникновение поодиночке
  • Путешествие начальника отдела кадров
  • Внутренняя грамматика

  • Подписаться на новости сайта



    Rambler's Top100

    Весь русский КИНО-интернет.


     21488082 

    Тексты

      Трудности перевода 07-01-04
    DVD/videoТрудности перевода (Lost in Translation).
    США/ Япония. 2003.
    Реж.: София Коппола
    В ролях: Скарлет Йохансон, Билл Мюррей.

    Шарлотта – юная, симпатичная интеллектуалка. Изучение философии в престижном Йелльском университете и два года замужества не принесли ей ни духовных благ, ни материальных. Шарлотта живёт на попечении мужа - успешного фотографа. Он притащил её в Японию, где ему предложили поработать, а Шарлотта оказалась не у дел. Предоставленная сама себе она томится от скуки и одиночества, страдает от бессонницы и отсутствия мужского тепла.

    Боб – стареющая звезда кинематографа - находится на закате своей карьеры. Прошлый успех и 25 лет семейного быта (плюс дети) не принесли ему счастья. Приехав в Японию для съёмок в рекламе виски он переживает глубокий душевный кризис. Насытившись богатством и славой, Боб устал от окружающей его фальши. Потеряв вкус к жизни он не знает как бороться с депрессией, топя тоску в стакане.

       Но если судьба благосклонна к тебе во всём, то она благосклоннa к тебе и в остальном. Так и встретились два одиночества. Короткие встречи в бассейне, в лифте, в баре при отеле, где поселились Боб и Шарлотта, переросли в тесную дружбу и глубокое взаимопонимание. Вместе они раскрывают для себя новый мир, вместе глотают взахлёб, оказавшийся не таким враждебным Токио, вместе отправляются в путешествие к самым потаённым уголкам своей души.

       София Коппола, вдоволь натерпевшись критики за свою актёрскую игру в трилогии папы (Крёстный отец) и за свой посредственный режиссёрский дебют четыре года назад (Самоубийства девственниц), решила порадовать всех киноманов и синефилов добросовестным арт-хаусом. Самолично написав сценарий, она, в отличие от своей предыдущей работы, на этот раз не злоупотребляла диалогами и закадровым голосом, а воспользовалась исключительно кинематографичными средствами. В результате получился приятный и красивый фильм ,практикующий не сюжет, а ощущение.

    Отличная игра актёров вкупе с утончённым юмором отлично передают меланхоличное настроение человека попавшего в чужой, громадный мегаполис. Множество комичных ситуаций в которые попадают герои подчёркивают ментальные и культурные различия Востока и Запада, но в них не заложена порция американского снобизма. Всё таки сквозь порой неуместные насмешки над японцами и их бытом, заметно особенно тёплое отношение Софии Копполы к стране восходящего солнца.

    Обострившиеся в таких условиях усталость и тоска, которые чувствуют Боб и Шарлотта, не повод для нудных вопросов о смысле жизни. Ирония заложенная Копполой в фильм не потакает хандре и саморефлексии. Не пожилой актёр и молодая девушка центральные фигуры Трудностей перевода, а внезапная химия возникшая между двумя абсолютно разными людьми. Интимные отношения без намёка на секс, когда весь мир кажется дурной шуткой – вот возвращение к невинности давно утративших её личностей.

    Бил Мюррей (День Сурка) просто идеально подходит на роль уставшего от жизни человека с морщинками вокруг глаз. Одним своим выражением лица, этот грустный клоун может выразит палитру чувств, которая многим хорошим актёрам просто недоступна. Его комический талант делает каждую реплику не только шуткой, но целым мировоззрением.

    Скарлет Йохансон, хотя и талантливая актриса, но лично у меня, наверно уже никогда не сможет изменить образ, сложившийся после её роли в Человеке, которого там не было братьев Коэн. Этакая наивная девчушка, нимфетка, совмещающая в себе шлюху и невинное создание. Поэтому, смотря на её лицо, трудно думать о степени по философии и её глубокой личности. Больше вспоминается сцена орального секса из того фильма. Но тем не менее роль Шарлотты ей удалась. Контрастируя с Мюрреем во всём, чем только можно, она идеально ему подходит.

    Трудности перевода в спокойном, размеренном темпе с лирической интонацией, абсолютно без показухи затрагивает внутреннюю драму современного человека, живущего в капиталистическом обществе потребления, где даже самые естественные чувства не имеют права на существование. Если вам знакомы такие ощущения и атмосфера большого города порой невыносима, то это ваш фильм. Ну а если вас ничем не прошибёшь и чувство одиночества среди толпы вам не знакомо, то всё равно не стоит пренебрегать этим фильмом. Расслабитесь и улыбнётесь после рабочего дня, что ещё никому не вредило.

    Костико Цукерка

    Просмотров:3605 

    Оставить комментарий Обсудить на форуме


    Поиск по сайту ?